Вопрос в категории "логопед" /

Смешение языков у ребёнка 4 лет

Марина Ковалева 13 Авг
Вопрос закрыт
1 Ответ
Здравствуйте. Моему сыну 4 года, мы живём в Германии, дома с ним разговариваем по-русски, а в детском саду он общается на немецком. Я заметила, что он часто в одном предложении смешивает слова с обоих языков – например, начинает фразу по-русски, а заканчивает немецкими словами. Иногда он даже придумывает свои «смешанные» слова. Это нормально или есть риск, что у него будут проблемы с речью и развитием? Нужно ли нам обращаться к логопеду?
  • Возраст: 4 года
  • Хронические заболевания: Хронических заболеваний нет
закрыто с пометкой: вопрос закрыт по истечении срока давности

1 Ответ

13 Авг

Здравствуйте! Ситуация, которую вы описываете, встречается довольно часто у детей, растущих в двуязычной среде. Это явление называется код-свичинг (code-switching) – переключение между языками в пределах одного высказывания или разговора.

Почему это происходит:

  • У ребёнка оба языка активно формируются, и мозг использует наиболее доступные слова в момент речи.
  • Иногда ребёнок знает слово только на одном из языков, поэтому вставляет его в середину фразы.
  • Маленькие дети ещё не всегда осознают, что окружающие могут не знать второго языка, поэтому не фильтруют речь.
  • Это естественный этап развития двуязычия, особенно в возрасте до 5–6 лет.

Важные моменты:

  • Если ребёнок понимает оба языка, может общаться на каждом из них отдельно (пусть и с ошибками) – это норма.
  • Смешение языков в раннем возрасте не тормозит, а наоборот, может стимулировать развитие мозга.
  • К 6–7 годам дети обычно начинают чётко разделять языки в зависимости от ситуации и собеседника.

Когда стоит обратиться к логопеду или неврологу:

  1. Если ребёнок в целом говорит очень мало или речь не развивается по возрасту.
  2. Если наблюдаются трудности с пониманием простых фраз на любом из языков.
  3. Если есть проблемы с произношением звуков, которые не исчезают с возрастом.

Что вы можете сделать:

  • Старайтесь, чтобы один взрослый говорил с ребёнком всегда на одном языке – это поможет лучше разделять их.
  • Читайте книги и смотрите мультфильмы на обоих языках.
  • Не исправляйте ребёнка жёстко – лучше повторите фразу правильно, чтобы он слышал верный вариант.

Вывод: В большинстве случаев смешение языков в 4 года – полностью нормальный этап формирования речи у билингвальных детей. При сохранении активного общения и поддержки обеих языковых сред к школьному возрасту ребёнок научится без труда их разделять.

0 голосов

Ваше мнение очень важно для нас. Оставьте отзыв о работе нашего портала

Оставить отзыв
...